PITTSBURGHESE

Welcome to Pittsburgh

Ahnno-dat

Ahnno-dat

I know that. Used as a verbal exclamation point

Anna

And the. Me anna boys went for a bike ride.

Cupple Tree

Two or three. So, yinz’ll be dahn in Florida for a cupple tree days?

Furill

For real. I’m furill is used to imply that something is true.

Hainy

Hainy

Isn’t he. Hainy goin to da Stiller game today?

Ize

I was. Ize so tired when I got home from work that I missed the Steeler game

Jisabaht

Jisabaht

Just about. It’s jisabaht time ta go.

Molahta

I’m all out of. Jeez, molahta jumbo!

Morrenat

More than that. Yinz musta had at least twenty arns. Response: “Naaa man, morrenat!”

Out bacca

Behind. She lives out bacca Eastvail.

Stoofar

It’s too far. I’d walk to Kroger, but it stoofar.

Wir

We are. Wir goin dahnna ragada

Yizzel

You will. Yizzle hafta waid onnat pizza; Dey just turned onny oven.

Yock

Yock

A 134-mile-long tributary of the Monongahela River.

Yinz = you all

Yinz = you all

Also sometimes said as “Yinz guys.” Yinzers love yinz. Get used to it.

Sweeper = vacuum

Also, the verb “sweep” is used when vacuuming, which is a bit confusing when saying, “I emptied out the sweeper and swept the carpet.”

Slippy = Slippery

Simple and used all the time in winter. “Careful: The sidewalk is slippy.”

Redd up = clean, tidy up

Used by old, yinzer parents when they want you to clean your room. “Your grandparents are coming over, so go upstairs and redd up your room.”

Pop = soft drink

Pop = soft drink

Pittsburgh choosing pop is the equivalent of Penguins vs. Flyers and Sheetz vs. Wawa in Pennsylvania’s pop vs. soda war. Head east, and you’ll find the opposite.

Nebby = nosy, prying

Used to describe your most gossip-loving coworker, primarily used when referring to personal, yet trivial details. “Stop being so nebby about my date last night.”

Crik = creek

Crik = creek

Used for just about any flowing body of water smaller than a river. “Just have the kids go play near the crik.”

Buggy = shopping cart

As simple as that but said more authentically with a slight accent. “Go aht an’ grab me a buggy.”

PITTSBURGHESE

AHRN TO YINZ